Showing posts with label Cloth. Show all posts
Showing posts with label Cloth. Show all posts

Saturday, February 12, 2022

{Knitting} Mütze und Fäustlinge

 Ich habe mir im Herbst eine wetterfeste Jacke gekauft, die ich bevorzugt auf dem Weg zum Sport oder zum Spazierengehen anziehe. Von meinen Mützen und Handschuhen hat farblich nichts gepasst, so dass ich mich gezwungen sah, neue zu stricken ;-)

Beim Einkaufen habe ich eine farblich passende Sockenwolle gefunden. Ich stricke schon gerne mit Naturgarnen, aber davor machen leider die Motten nicht halt und ich hatte schon einige Verluste. Dass die Sockenwolle eher fein ist und bei mir mit der Nadelstärke 2,5 das schönste Strickbild ergeben, hat mich nicht gestört. Gut Ding braucht eben Weile.

Bei der Mütze habe ich mich an der Anleitung der Tiny Stripes Hat orientiert.

Die Fäustlinge habe ich nach der Anleitung von Slavi Thomsen Mittens to fit (freier Ravelry Download) gestrickt.

Die Wolle ist Fortissima 100 (von Schoeller&Stahl) in weinrot (Farbe 2011). Alle Teile zusammen wiegen 95 g. Ich habe mit einem Nadelspiel in 2,5 gestrickt.

Mal schauen, ob es im Februar nochmal niedrigere Temperaturen gibt, das ich die neuen Teile ausführen kann.

Sunday, February 28, 2021

{Knitting} Tiny Strip Hat - geringelte Mütze nach einer Anleitung von Purl Soho

Ich habe mir bei Kleiderkreisel eine neue (gebrauchte) Winterjacke in hellbraun gekauft. Bisher hatte ich eine beige Jacke, die so langsam auseinander fällt, welche aber den Vorteil hatte, dass man mit Mützen, Tüchern und Handschuhen farblich sehr flexibel war, so dass es Accesoirres im geliebten Olive, in Beige, in Braun und auch in Orange gab. Die passen jetzt fast alle nicht mehr zur neuen Jacke.

Auf der Suche nach einem Muster, für das ich im Idealfall auch noch Wolle aus dem Bestand nehmen kann, bin ich über Ravelry auf das Muster des Tiny Strip Hat von Purl Soho gestoßen.



Verstrickt habe ich Reste von Drops Alpaca, die ich vom Wollsuchtladen in Flensburg habe. Gestrickt wurde mit einem Nadelspiel in 2,5. Die Wolle lag in einem großen Korb im Nähzimmer und zumindest am braunen Rest war das Garn teilweise etwas morsch, was sich aber erst im Laufe des Strickens bemerktbar gemacht hat. Ich habe einfach angeknotet und die etwas lädierten Stellen markiert. Diese waren alle im unteren Rand, der sich aufrollt und ich habe dann nachdem die Mütze fertig war, die Stellen einfach mit einem kleinen Stich Zick-Zack mit der Nähmaschine übernäht.

Sehr gut haben mir die großen Maschen oben an der Mütze gefallen, die durch einen bestimmte Art der Abnahme (ss2kp) zustande kamen. Man sollte aber auf jeden Fall genau lesen wie das funktioniert oder sogar das Video von Purl Soho anschauen, damit man es gleich richtig macht.

Die Mütze wurde jetzt pünktlich mit dem warmen Wetter fertig...

Wednesday, October 17, 2018

{Knitting} Peekaboo Mittens

Ich hatte ein Wochenende Nähzeit und eigentlich wollte ich mir eine neue (Hand)Tasche für den Winter nähen, aber irgendwie lief gar nichts. Beim Zuschnitt gab es Probleme, der Teflonfuß rutschte nicht auf dem Kunstleder, der lange Henkel hat sich dauernd verzogen. Dann wollte ich bei Liz die Tips für das Nähen mit Kunstleder nachlesen, aber seit DSVGO ist ihr Blog nicht mehr für alle zugänglich.

Also habe ich das Nähen gelassen und habe die längst fälligen Peekaboo Mittens von Pensive Frog angeschlagen. Das Muster war bereits in meiner Ravelry-Biblothek, da ich die Handschuhe schon einmal gestrickt habe (die Homepage der Designerin ist leider nicht mehr aufrufbar). Damals hatte ich die Handschuhe zum Testen aus Sockenwolle gestrickt, aber wie das bei uns mit Provisorien so ist, die halten immer ewig.


Gerade auf dem Fahrrad oder auch zum Einkaufen finde ich diese Handschuhe sehr praktisch. Ich habe leider Anzeichen von Raynaud, die ich mit Tragen von warmen Handschuhe aber im Griff habe. Ich kann zum Abschließen des Rades, zum Bezahlen u.ä. die Handschuhe anlassen und stecke nur kurz die Finger raus. Das ist angenehmer, als jedes Mal die kompletten Handschuhe auszuziehen.

Dieses Mal habe ich keine dicke Sockenwolle verwendet, sondern übriggebliebene Wolle vom Hood:ie - Lang Merino +. (Ich sehe gerade, ich wollte über den Hood:ie noch etwas schreiben, das werde ich dann demnächst mal tun). Gestrickt habe ich mit einem 4,5er Bambus-Nadelspiel, damit stricke ich immer noch am Liebsten.

Friday, January 08, 2016

On the needles–08.01.2016–Light Grey Structure by R. Moessmer

Auf meinen Stricknadeln befindet mal wieder ein Model von Regina Moessmer. Im Rahmen des Happy x-mas knitting, das jetzt happy Winter knitting umgetauft wurde, stricke ich den Light Grey Structure, der bei mir light green structure heißt.

Bei Judy seht ihr, was die anderen Damen auf den Nadeln haben.

Light grey 2 - klein

On my needles is again a desing by Regina Moessmer. During the x-mas Knit along (renamed to winter knit along) I knit the light grey structure – I named it light green structure.

Find out on Judys blog what’s on the needles.

Monday, December 21, 2015

{Gestrickt} Grey Morlaix by Regina Moessmer

Bereits im April hatte ich geschrieben, dass ich die auf deutsch übersetzte Anleitung des Grey Morlaix von Regina Moessmer teste. Ich hatte dann den Body und den ersten Ärmel fertig und man sah schon, dass die Anleitung auf deutsch funktioniert. Dann kam die Tennissaison und ich habe kaum gestrickt, da das dann doch zu viel für meinen Arm ist.

Ich habe den Pullover fertig gestrickt, aber bis zum Bild ist es dann doch immer nochmal ein weiter Weg.

Der Grey Morlaix ist wieder ein tolles Muster mit einer sehr gut beschriebenen Anleitung. Dieses Mal habe ich mit der DROPS Baby Merino und Nadelstärke 3,5 gestrickt. Angelika hatte mich gewarnt, dass die Wolle bei glatt rechts sehr wächst. Auch bei diesem Modell ist die Wolle nach der 30°C-Wollwaschgang-Wäsche etwas gewachsen, aber nicht dramatisch.

Grey Morlaix by Regina Moessmer
Size M
Drops Baby Merino, 8 skeins, Colour: Heather (approx. 1.400 meters; 1,528 yards)
Needle Size 3,5 (US 4)

Back in April I wrote that I am testing the tranlated pattern of the Grey Morlaix Sweater designed by Regina Moessmer. I finished the body and the first sleeve and it was for sure that the german translation was correct. I stopped then for the tennis league because knitting and playing tennis is not that good for my arm.

Then I finished knitting the sweater but the way to a photo is a long one – sometimes. This time I used Drops Baby Merino and needle size US4. Angelika warned me that the yarn grows a lot when using stockinette stitch. The yarn has been growing a bit with this ripped pattern but not dramatically.

Wednesday, October 14, 2015

Willow Cable by Regina Moessmer

Hier und hier habt ihr ja schon ein Stück von meinem Willow Cable gesehen. Das Muster heißt eigentlich Cinnabar Cable – nach dem Farbnamen des Holst Garns, das die Designerin Regina Moessmer verwendet hat. Da meine Garnfarbe Willow heißt, habe ich meinen Pullover Willow Cable genannt.

Die Anleitung ist wieder sehr ausführlich geschrieben. Sie wurde von einer Gruppe Strickerinnen auf Herz und Nieren getestet und auch die übersetzte Anleitung ist nochmal durchgetestet worden.

Der Pullover wird von oben nach unten durch gestrickt und es müssen nur die Fäden vom Knäul-Wechsel vernäht werden. Die verwendete Holst Noble ist beim Stricken etwas strack, aber nach dem Waschen im Wollwaschgang der Waschmaschine sehr weich. Sie ist beim Waschen auch nicht gewachsen.

Der Ausschnitt ist etwas groß und einige Testerinnen haben noch eine Reihe Krebsmaschen oder eine I-Cord gestrickt. Mich stört das nicht – ich mag die Form des Ausschnitts sehr.

Willow Cable II

Cinnabar Cable by Regina Moessmer
Size L
Holst Garn Noble; 7,12 skeins (approx: 2.400 m / 2.600 yards)
Needles 4 (US6) , 4,5 (US7)
***

Here and here you could see same parts of my willow cable sweater. The pattern name is cinnabar cable – named after the colour of the Holst yarn, that was used by the designer Regina Moessmer. My colour’s name is willow and therefore my sweaters name is willow cable.

The pattern is very detailed and well written. A group of testers tested the pattern though paces and even the translated pattern was tested again.

The sweater is knit from top to down and you only have the stitch up the skeins ends. The used Holst Yarn is kind of rough but after washing it in the washing machine with the wool programm it is very soft. And it didn’t changed in size.

The neckline is a bit wide and some testers crocket a row of crab stitches or knit an i-cord. I don’t mind – I like the neckline very much.

Sunday, April 19, 2015

On the needles 17.04.2015–Grey Morlaix by R. Moessmer

Auf meinen Stricknadeln ist immer noch der Teststrick der deutschsprachingen Übersetzung des Grey Morlaix von Regina Moessmer. Der gerippte Teil zieht sich etwas hin. Es fehlen noch ca. 16 cm an Länge.

on the needles KW1615

On my needles there still is the test knit of the Grey Morlaix designed by Regina Moessmer. The ripped part is quiet longish. 16 cm in length are still missing.

Saturday, April 11, 2015

on the needles–10.04.2015

Der 7things ist fertig. Jetzt stricke ich einen weiteren Test für Regina Moessmer – die deutschsprachige Anleitung des Grey Morlaix.

on the needles KW1515

7things is finished. Now I do another pattern test für Regina Moessmer – the german translation of the already published Grey Morlaix.

Friday, April 03, 2015

7things

Ich hatte die Anfänge bei meinen ‘on my needles’ post schon gezeigt. Ich habe für Regina Moessmer (Ilsebill309) den Pullover 7things Probe gestrickt. Ich habe mich für Merino entschieden und mit der 4,5er Nadel ging der Pullover auch recht schnell von der Hand.

Der Pullover sitzt sehr gut und ist sehr angenehm zu tragen. Ich haben ihn jetzt an wärmeren Tagen anstatt einer Jacke angehabt.

7things1

7things2

7things3

Pattern: 7things by Regina Moessmer (Testpattern)
Needles: 4,5 US 7
Yarn: Katia Merino Sport, 8.5 skeins yarns dark blue, 5 skeins light blue
Heike’s Wolltruhe, Rüsselsheim-Königstädten

***

I already showed the beginnings of this sweater in ‘on my needles’ posts during the last weeks. It’s a test knit for Regina Moessmer (Ilsebill309) of her 7things sweater. I used Merino and with needles size US 7 is was a fast knit.

The sweater fits perfect and it is very nice to wear. On warmer days the sweater replaced my coat.

Saturday, September 27, 2014

Pimp my shirt–Batik T-Shirts

Auch in diesem Jahr sollte gebatikt werden. Bisher haben wir das immer mit den Simplicol-Farben gemacht, aber dafür benötigt man immer gleich vier T-Shirts.

Im Bastelladen sind wir dann – bereits im letzten Jahr – auf die Farben von Marabu entdeckt. Damit kann man zwei T-Shirts färben. Es gibt auch noch eine Fixierung, wobei ich auf verschiedene Anleitungen gestoßen bin. Bei der einen Anleitung kommt die Fixierung schon beim Färben mit ins Farbbad und bei der anderen Anleitung wir ein extra Fixierbad angerührt und nach dem Färben fixiert.

Wir haben nach dem Färben im Fixierbad fixiert. Danach habe ich die Shirts zwei Mal mit Farbfangtüchern gewaschen, aber es färbt immer noch ein bißchen aus.

Meine Tochter ist jetzt 8 Jahre alt und lässt gerade ihre rosa und ihre Hello Kitty Phase hinter sich.

Shirt Batik 2014

We wanted to batik dye again this year. Til now we used simplicol colour but for the amount of colour you need at least four shirts.

Last year we found Marabu colours at the craftstore. The colour last of two shirts.There is also a fixing bath available but there are different recipes how to fix the colour.

We washed the shirts two times after dying but the colour still fades out.

My daughter is 8 year old now and she leaves behind her pink and her ‘Hello Kitty’ phase.

Thursday, August 28, 2014

Pimp my shirt 2014

Für die Sommerferien hatte ich meiner Tochter wieder Pimp-my-shirt Aktionen versprochen.

Wir haben mit einer neuen Schablone und Glitzerfarbe von Diamond-Tex gearbeitet. Die alten Farben sind leider eingetrocknet, wobei ich im Internet den Tip gefunden habe, dass man die Farbe mit Zugabe von etwas Wasser wieder verwenden kann. Ich hatte, nachdem ich die blauen Shirts gekauft hatte, noch Glitzerfarbe in Bronze gekauft.

Ich hatte zudem im Netz noch den Tip gefunden, dass man das Motiv, nachdem die Farbe getrocknet ist, mit Backpapier bügeln soll. Dadurch verschwinden die Kanten, die beim Auftragen der Farben ergeben können.

Meine Tochter hatte noch eine Freundin eingeladen und beide sind vom Ergebnis sehr begeistert.

Shirt Wappen

I promised my daughter that we will have another pimp-my-shirt session during summer vacations.

We used a new stencil and glitter fabric paint from Diamond-Tex. Unfortunatly the older paint dried up. I found a hint that the colour will melt when you add water but we didn’t try that yet. After I bought the dark blue shirts I also bought glitter paint in bronze.

I also found the hint online to iron the motif with baking paper when the paint is dry. This smothes the outer rims which often appear when you put on the colour.

My daughter invited a friend and they are both very happy how the shirts turned out.

Wednesday, August 21, 2013

Pimp my shirt mit Glitzerfarbe

Nachdem ich mit den Mädels erfolgreich gebatikt hatte, wollten sie gerne mal ein T-Shirt mit Glitzerfarbe ausprobieren. Ich hatte letztes Jahr ein T-Shirt für meine Tochter bemalt. Der Waschmaschinentest war gut. Ich hatte nur etwas viel Farbe verwendet und wenn das T-Shirt nach dem Waschen gefaltet wird, dann wird das Motiv brüchig.

Die Farben gab es letztes Jahr mit einer Motivschablone bei Idee im Angebot. Ich wollte eigentlich eigene Schablonen herstellen, so wie das Caro von Draußen nur Kännchen so toll beschrieben hat. Aber dazu hat die Geduld der Damen nicht gereicht. Also haben sie beide die gekaufte Schablone verwendet.

Die T-Shirts werden von beiden mit Stolz getragen.

Hirsch T-Shirts

After our successful shirt dying the girls wanted to pimp their shirts with glittering colours. I made a shirt for my daughter’s birthday last year and washing in the washing maschine is not a problem.

I bought the colour as a special offer at idee last year and they came with a stencil. I wanted to make our own stencils like Caro explained it here, but the girls were to impatient and they both used the bought stencil.

Thursday, June 20, 2013

Batik-T-Shirts

Ich habe regelmäßig an einem Tag in der Woche zusätzlich zu meiner Tochter deren beste Freundin hier. Auch mit sieben Jahren interessiert frau sich schon für Mode und Kleidung. Da habe ich die Damen mal gefragt, ob sie Lust am T-Shirt färben haben. Hatten sie.

Wir haben uns für T-Shirts batiken entschieden und damit es schneller geht, habe ich anstatt Kordel zum Abbinden Haushaltsgummis genommen. Die gab es in unterschiedlicher Länge und Dicke im Supermarkt. Sie hatten sich gemeinsam für die Farbe rot (1532 simplicol Echt-Farbe) entschieden. Da ich zu feige war, das alles in der Waschmaschine zu färben (die Waschmaschine ist relativ neu), habe ich im Eimer gefärbt.

Batik 2013 abgebunden

Ich habe in 2009 schon mal gebatikt und in meinem Notizbuch habe ich gefunden, wie ich damals dosiert habe. Wo ich in 2009 die Erkenntnis her hatte oder ob ich das auf einer Homepage/Blog gelesen habe, kann ich leider nicht mehr nachvollziehen.
Ich habe 1,5l kochend heißes Wasser mit 4,5 l heißem Wasser aus dem Wasserhahn vermischt. Ab hier dann bitte Gummihandschuhe tragen: 250 g Färbesalz und 250 g Echtfix einrühren und umrühren. Dann 75 ml Farbe zugeben und ebenfalls vermischen. Dann die Shirts nacheinander in die Farbe geben, so dass sie komplett bedeckt sind. Immer mal wieder umrühren.

Nach einer Stunde habe ich die Shirts dann aus dem Eimer nehmen und auswringen. Danach mit einem Farbfangtuch in der Waschmaschine waschen. Nach dem ersten Waschgang war das Tuch sehr rot und nach dem zweiten Waschgang nur noch blas rot.
Im Bastelladen habe ich jetzt Batikfarbe von Marabu entdeckt. Die Farbe ist geringer dosiert, so dass man nicht immer vier Shirts in einer Farbe gestalten muss. Die Farben werde ich dann in den Sommerferien ausprobieren.

Batik 2013 vorne

Batik 2013 hinten

Das ist das Shirt meiner Tochter. Wenn die Nähte des T-Shirts mit Polygarn genäht sind, dann werden diese nicht mitgefärbt. Das Shirt gehört zum Abbindefoto oben. Meine Tochter ist sehr stolz auf ihr T-Shirt und trägt es recht oft.

Saturday, June 01, 2013

on my needles–31.05.2013

I had some knitting ufos I mentioned here.
I finally finished the two-tuned ripped shrug and the Leftie, but they are both worth to have it’s own post, so I will write about them during the next week.

Currently on my needles is this wonderful Versio pullover (design by ANKESTRIK Ravelrylink). It’s knitted top-down without any seams.
I use Blackhill Højlandsuld by Garnudsalg.dk which is 100% lambswool.

versio 31052013

Ich hatte hier über meine Strickufos geschrieben. Ich habe den zweifarbigen Bolero und Leftie fertig. Da sie beide einen eigenen Eintrag verdienen, werde ich nächste Woche darüber berichten.

Zur Zeit stricke ich den Versio Pullover von ANKESTRIK. Er wird von oben nach unten ganz ohne Nähte gestrick.
Dazu verstricke ich Blackhill Højlandsuld by Garnudsalg.dk – eine 100% Lammwolle.

Saturday, May 25, 2013

Endlich fertig / finally finished

Endlich fertig! Der Pullover für meine Tochter. Aber bei dem Wetter kann sie ihn ja gleich tragen. Das Problem war, dass ich mit der Coverlock einfach die Säume am Armbündchen nicht hinbekommen habe und dann ich keine Lust mehr hatte . Ich hatte ganz klar mit mir ausgemacht, dass erst was Neues genäht wird, wenn der Pullover fertig ist. Durch viele andere Dinge im analogen Leben hat die Maschine jetzt über vier Wochen Urlaub gehabt.

Heute morgen durfte sie wieder raus und jetzt habe ich die Bündchen mit der normalen Nähmaschine und einer Stretch-Zwillingsnadel genäht.

Sternenshirt Amelie

Schnitt: Ottobre-Workshop 301 in der taillierten Version.
Die Größe ist 128, aber in der Länge habe ich 134 genommen, da meine Tochter recht groß ist und die Shirts beim Strecken immer den Bauch frei legen.
Der Hauptstoff ist ‘stars’ von Farbemix by Hamburger Liebe, gekauft im Nähstüchen unter’m Dach.
Da mir das mit den Sternen etwas zu viel war, habe ich noch einfachen roten Jersey aus dem Stoffexport Mörfelden kombiniert.
***
Finally finished. A shirt for my daughter. But the weather in Germany is so bad that she can wear it despite we have May. The problem I had, was, that I had problems to cover the seams nicely and I was not in the mood to try it over and over again.
But I agreed with myself to start nothing new before the shirt is finished. I was very busy with my ‘real’ life so my sewing machine had been on vacation more then four weeks.

This morning she was relieved from being neclected and I finished the seems with my sewmachine and a twin needle.

Wednesday, September 19, 2012

Cargo-Bermudas Burda '#9641–Taschen

Ich hatte im August-Review geschrieben, dass ich für meinen Sohn wieder eine Cargo-Bermuda genäht habe. Wie immer nach dem Burda-Schnitt #9641. Ich habe schon mehrfach angeboten, Jeans zu kaufen oder einen Schnitt mit Knopf und Reissverschluß zu nähen, aber er möchte immer noch diesen Schnitt mit dem Gummibund und den seitlichen Hosentaschen.

Die Ziernähte sind dieses mal hellblau, was aber aus der Ferne wie weiß aussieht. Da diese Hose schon so oft verbloggt wurde, wollte ich nur noch etwas zu den Taschen schreiben.

In einer Anleitung oder einem Schnitt habe ich gelesen, dass man den Besatz oben an der Tasche verstürzen soll. Da krabbelt dann auch keine Nahtzugabe oder eine Kante raus. Der Besatz wird danach gewendet, gebügelt und mit Zierstichen von rechts festgenäht. Ich mache das auch bei den seitlichen Cargotaschen so.

Die Hose kam noch gar nicht zum Einsatz, weil es morgens um 7 Uhr auf dem Fahrrad für kurze Hosen zu kalt ist. Aber ein langbeiniges Modell ist in Arbeit.

Hose Flo 082012 Bild1

Hose Flor 082012 Bild2

I mentioned in my August-review that I pieced a cargo-bermuda for my son again. It is the usual pattern #9641 designed by Burda. I offered various times to buy some trousers or sew some with a button and a zipper, but he prefers this pattern with an elastic waistline and the cargo-pockets.

The fancy seams are made in light blue but it looks like white. I wrote so many times about this pattern so I decide to write only about the pockets.

I read in a pattern or a book to turn over the facing. You can avoid that the seamallowance or the selvege will come out under the pocket. After piecing you turn it over, iron and sew it with fancy seams on the right side. I also do this with the cargo pockets.

My son wasn’t able to wear the bermuda yet because it is too cold at 7 o’clock in the morning when riding by bike to the busstop on his way to school. But I’m working on a long-legged version at the moment.

Wednesday, July 18, 2012

Leinenkombi, die Zweite

Es wurde mal wieder Zeit die Kamerakarte aufzuräumen und dabei habe ich die zweite Leinenkombi gefunden, die ich noch gar nicht verbloggt habe.

Sie ist nach dem gleichen Schnitt gearbeitet, wie die grüne Leinekombi, die ich hier gezeigt habe. Der Wickelrock ist nach einem Uralt-Burdafertigschnitt gearbeitet und den Schnitt für das Oberteil hat mir meine Nählehrerin aufgezeichnet.

LeinenKombibraun

The memory card of my camera was due to be cleaned. While doing so I found the picture of a linen skirt and top that I didn’t blogged yet.

The pattern was the same that I used here. The shirt was made after a old burda pattern and the pattern of the top was drawn by my sewing teatcher.

Monday, June 25, 2012

Cargo-Bermuda

Ich hatte ja gedacht, dass der Juni besser wird, aber ich glaube, ich hatte noch in keinem Juni so einen vollen Terminkalender.

Meine Tochter wird im August eingeschult und mein Sohn wechselt auf die weiterführende Schule. Eine Abschiedsfeier jagt die nächste und auch außerschulische Aktivitäten werden aus Altersgründen beendet. Jetzt folgen sechs Wochen Sommerferien mit zwei Kindern, die nicht so genau wissen, wie das so wird, wenn sie Mitte August (neu) eingeschult werden.

Da die Kinder unaufhörlich größer werden, musste mal wieder eine neue Sommerhose für meinen Sohn her. Es sollte wieder eine Cargo-Bermuda nach dem bewährten Burda-Schnitt #9641. Er wollte unbedingt grüne Ziernähte. Ich war erst sehr skeptisch, aber es sieht gut aus.

Hose Flo 062012 Bild1

Hose Flo 062012 Bild2

Hose Flo 062012 Bild3

Ich werde jetzt erstmal die Sommerferien geniessen und schauen, dass ich mal wieder zum Nähen komme.

***
I thought that June will bring more crafting time, but I think I never had such a full schedule in June ever.

My daughter will start school in August and my son will finish primary school and change to secondary school. One farewell party chases the next and ‘music education for kindergarten kids’ and ‘english for primary school’ also ends, because there are to old to go for it now.
Now we will have six weeks of vacation with two kids who don’t know what will wait for them when summer is over.

They are both growing and my son needed some new short trousers. We still go for Burda #9641. He asked for green fancy seem. I was a bit doubtfully about it but it looks quite good.

Now I will enjoy the summer vacations (and hopefully there will be some summer) and hope that I will find some time for piecing.

Sunday, May 06, 2012

Indianer T-Shirt

Ich hatte mir nach längerer Zeit erst die Ottobre Woman und dann auch die Ottobre Kids Spring gekauft. Meine Tochter (jetzt 6 Jahre) hat sich das Heft angeschaut und sich sofort in das Ringelshirt mit dem Indianerkopf verliebt. Und sie wollte es gerne zu ihrem Geburtstag haben.

Da ich weder wußte, wo ich so schnell den Stoff und die Zeit dazu hernehmen sollte, habe ich ein schönes T-Shirt und Diamond-Tex von Viva Decor gekauft. Den Indianerkopf habe ich auf 300% im Copyshop vergrößert,  auf Schablonen-Plastik abgepaust und nachdem das mit dem Cutter nicht so gut geklappt hat, mit der Nagelschere ausgeschnitten.

Der Stoff sollte vor dem Bemalen gewaschen werden, die Schablone mit Klebestreifen fixieren und dann kann es los gehen. Die Farbe ist eher eine Paste, die recht schnell trocknet. Ein bißchen ist der Glitzer unter die Schablone geraten (aber im großen und ganzen bin ich zufrieden). Die Schablone soll dann auch gleich abgezogen werden.

Bei Caro von Draussen nur Kännchen gibt es eine Beschreibung, wie man die Vorlagen auch auf Freezer Paper drucken und dann weiterverarbeiten kann. Da das Motiv noch auf andere Shirts soll, habe ich mich für die Schablonen-Folie entschieden. Jetzt bin ich mal gespannt, wie viel Glitzer nach der ersten Wäsche noch auf dem Shirt ist.

Shirt Indianer

***
After quite a long time I bought the Ottobre woman and the Ottobre kids spring. My daughter (now 6 years old) looked through the issue and felt in love with striped shirt with the red indian head. And it was on her wishlist for her birthday.

I didn’t know where to get the fabric and the time to sew a shirt and paint the head. So I bought a t-shirt and Diamond-Tex fabric paint from Viva Decor. The pattern of the head was printed in the magazine and I enlarged it to 300% at the copyshop, traced it on stencil-plastic, tried to cut it with a cutter and ended up cutting with nail scissors.

Pre-wash the shirt before you start painting, fix the stencil with adhesive tape and then you can start. The paint is more a paste and it is drying quite quickly. A bit of the glitter went under the stencil, but I’m confident how it worked out. You should remove the stencil after you finished painting.

Caro had a tutorial how you could print the pattern on a sheet of freezer paper and work with this. I will use the motive more often so I decided to used the stencil plastic. Now I’m curious how much of the glitter will remain on the shirt after the first time in the washing machine.

Sunday, April 15, 2012

Knöpfe / Buttons

Am Donnerstag war ich mit Liz und meiner Tochter (fast 6 Jahre) bei Irmgard im Nähstübchen. Dort gibt es eine Knopfmaschine, mit der man Rohlinge mit Stoff beziehen kann. (Bei Liz könnt Ihr ihre Ausbeute sehen).

Meine Tochter war auch ganz begeistert. Wir haben ihr immer einen Kreis aufgemalt, sie hat (recht großzügig) ausgeschnitten und zusammen haben wir dann den Knopf gepresst. Meine Tochter hat ihre Knöpfe im Kindergarten vorgeführt und viele erstaunte Blicke geerntet.

Buttons(above are mine, below are my daughter’s buttons)

Last Tuesday we (Liz, my daughter – nearly six years old) and me visited Irmgard in her shop. Irmgard has a button making maschine. The maschine upholsters blank buttons with the fabric of you choice. (Here you can see Liz buttons).

My daughter was excited. We draw a circle on the fabric, she cut it and we helped her to press the button in the machine. My daughter showed her buttons in kindergarten and she earned a lot surprised looks.